The book seeks to capture the vibrancy of cultural processes through a wide range of things that are a part of daily life spanning Hindi films, vernacular press, metropolitan club culture, the translation industry in India, medical advertisements and prime-time television serials.
The volume shows how it is through the text's being and becoming that culture is produced and participated in. It argues that the production and consumption of meaning and material in conjunction helps us understand cultural processes in totality-not just as a conglomeration of events outside of us, but also as a part and parcel of daily life.
|Introduction: Locating Cultural Change: Process and Method|
|Jassi Jaisi Koi Nahin and Makeover of Indian Soaps||Abhijit Roy|
|Foreign Babies/Indian Make: Outsourcing Reproduction in the Age of Globalization||Modhumita Roy|
|Nationalism, Television and Indian Cricket in Global Mediascape: Where has the Local Gone?||Manas Ghosh|
|Bollywood and the Mumbai Underworld: Reading Satya in Retrospect||Rajdeep Roy|
|Translating India Today: Local Cultures, Global Ambitions and Colonial Hangovers||Sayantan Dasgupta|
|Kya Hum Pehle Kabhi Yahan Aye Hain: Returning to Look at the 'Indian' in Indian Cinema through Farah Khan's Om Shanti Om||Ipshita Chanda|
|Minority Rights in India: A View from the Regional Press||Partha Pratim Basu|
|Medical Advertisement: An Embodiment of Culture||Dalia Chakraborty|
|Just for Fun: Changing Notions of Social Forms of Leisure||Nilanjana Gupta and Devlina Gopalan|